Giới thiệu bản dịch sách “Mindset” – Aiken

Quyển sách “Mindset: The New Psychology of Success” của Tiến sĩ tâm lý học Carol S. Dweck (ĐH Stanford) nằm trong Top 6 quyển sách được Bill Gates đọc và review vào năm 2015. Đây cũng là quyển sách được CEO của Microsoft – Satya Nadella xem như bí kíp quan trọng giúp ông đánh thức gã khổng lồ đang say ngủ bên trong.

Phiên bản sách Mindset hiện trên thị trường xuất bản Việt Nam vẫn chưa có bản dịch tiếng Việt. Bản dịch ebook Mindset do CTV Aiken – Trung Hà dịch và phát hành độc quyền tại Tâm Lý Học Ứng Dụng. Aiken hiện đang là giáo viên tiếng Anh hiện đang sinh sống tại Melbourne (Úc), có IELTS tương đương 9.0 và có chứng chỉ dịch thuật viên chuyên nghiệp được công nhận quốc tế được cấp bởi tổ chức NAATI.

Là một người yêu thích lĩnh vực tâm lý học ứng dụng và đã cộng tác nhiều bài viết chất lượng tại website tamly.blog, khi đọc quyển sách Mindset của Carol, Aiken đã thấy được sự hữu ích và tầm quan trọng của quyển sách, và thực sự rất muốn quyển sách được truyền tải tới nhiều người, đặc biệt là ở Việt Nam – nơi mà Fixed Mindset hiện hữu nhan nhản. Từ đó, Aiken đã dành 3 tháng chuyên tâm để dịch sách và hoàn thành bản dịch thô.

Dưới đây là chia sẻ của Aiken ở phần Lời giới thiệu của bản ebook Mindset:

“134.189 từ, 272 trang, 3 tháng ròng, và gần trăm lần muốn bỏ cuộc. Nhưng giờ đây, sau khi đã dịch xong những dòng cuối cùng của cuốn sách, tôi đã chứng minh được với bản thân rằng Mình có thể làm được điều này. Các bạn hẳn vẫn nhớ được những khó khăn, vất vả khi lần đầu tiên làm việc gì đó đúng không? Đây, đây là lần đầu tiên tôi dịch sách.

Tại sao tôi lại chọn cuốn sách này là tác phẩm dịch đầu tiên? Có lẽ là vì đây là cuốn sách tổng hợp lại một cách có hệ thống nhất những gì mà bao năm nay tôi luôn muốn nói với những người mà tôi yêu thương. Tôi cũng từng là một người có Tư Duy Cố Định, và có những đặc điểm kinh điển của lối tư duy này. Tôi không dám thử điều gì mới, dễ dàng bỏ cuộc trước một việc gì đó có thể làm lộ ra khuyết điểm của mình, và luôn lo lắng rằng mình trông ngu ngốc trong mắt mọi người. Thế rồi, bằng một cách nào đó, tư duy tôi tự thay đổi từ lúc nào không biết. Vẫn là cảm giác bồn chồn khi muốn thử làm điều mới, nhưng giờ đây nó là sự phấn khích, kích thích, và tôi vẫn lao đầu vào làm điều làm tôi e ngại. Vẫn có lúc tôi cảm thấy nản chí trước một nhiệm vụ khó khăn, nhưng rồi tôi lại ép mình phải tiếp tục và hoàn thiện nó.

Trước đây khi có ai đó cho rằng tôi không làm được điều gì đó, tôi sẽ làm điều ngược lại để chứng tỏ rằng họ sai. Giờ đây dù có người nói với tôi điều đó hay không, tôi cũng vẫn không ngừng tìm những điều mới mẻ để thử thách bản thân, và lần này không phải là vì ai đó, hay vì sự sĩ diện, mà vì chính sự phát triển của bản thân tôi. Có những thứ mà trước đây tôi nghĩ mình sẽ không thể thay đổi được, nhất là những gì thuộc về tính cách đã sống cùng tôi 25 năm, vậy mà giờ tôi đã xóa bỏ được tương đối (nếu không muốn nói là hoàn toàn) những thói quen đó. Quan trọng hơn, giờ tôi luôn cảm thấy phấn khích và vui mừng mỗi khi có ai đó nhìn thấy và chỉ ra cho tôi những khuyết điểm: “Cảm ơn nhé! Tôi sẽ sửa nó! Còn khuyết điểm nào nữa không? Nói tiếp đi! Nói tiếp đi!!!” mà không hề cảm thấy bị tự ái.

Cuộc sống của tôi khi có lối tư duy mới (tôi vẫn không biết mình đã có tư duy mới cho tới khi đọc cuốn sách này) trở nên đầy ắp những cơ hội, và tôi trở nên bận rộn hơn bao giờ hết: lúc nào cũng có những thử thách mới đầy kích thích chờ tôi vượt qua, nhìn ai cũng thấy có điểm đáng để mình học hỏi, và tôi trở thành một con người tốt hơn mỗi ngày. Nhận ra được lợi ích của những phát hiện ấy, tôi rất muốn truyền lại những điều tôi tự ngộ ra được với gia đình, bạn bè và những người khác nữa. Nhưng chỉ nói những điều mình tự phát hiện ra bằng bản năng, trải nghiệm và việc lúc nào cũng nhìn lại bản thân để chỉnh sửa những khuyết điểm có vẻ không đem lại nhiều sức thuyết phục lắm tới mọi người.

Vậy nên khi đọc những trang đầu của cuốn sách này, tôi đã đọc ngấu nghiến nó trong 2 ngày, bởi nó đã giải thích được những gì tôi đã trải qua bằng những khám phá khoa học rất rõ ràng. Tôi thực sự rất muốn tất cả mọi người đều đọc được nó, nhưng tiếc thay nó lại bằng tiếng Anh. Sau một thời gian đắn đo, cuối cùng tôi quyết định bắt đầu dự án dịch sách.

Trong khi dịch, tôi đã cố gắng dùng ý hiểu của mình, sắp xếp lại theo văn phong tiếng Việt, làm sao cho sát nghĩa nhất có thể với bản gốc. Tuy nhiên, một số chi tiết (nhỏ, không quan trọng) chỉ có nghĩa trong văn hóa Mỹ, nên tôi đã lược bỏ bớt, vì vậy bản dịch của tôi sẽ giống với bản gốc chỉ 98%. Có một số chỗ các bạn sẽ thấy tôi dùng lặp từ, đôi khi là vì văn vẻ của tôi hạn chế, phần lớn là vì bản gốc của tác giả cũng lặp lại những từ như vậy.

Tôi mong rằng, với những gì được trình bày trong sách, tất cả mọi người sẽ đều rút ra và áp dụng được những bài học quý báu ở tất cả các lĩnh vực. Chúc mọi người sẽ nhìn cuộc sống theo một góc nhìn mới mẻ hơn, có ích hơn, hạnh phúc hơn sau khi đọc cuốn sách này.

Rất mong sẽ nhận được những phản hồi về bản dịch cũng như những câu chuyện của mọi người kể về những thay đổi dựa theo những gì đã học trong sách. Mọi người có thể gửi những câu chuyện qua cho tôi qua địa chỉ email trungha92@gmail.com, chúng ta có thể trao đổi để cùng nhau phát triển, tiến bộ hơn.”

Thân,

Aiken – Trung Hà

Bản dịch sách Mindset bạn Aiken đang hoàn tất khâu chỉnh sửa những phần cuối cùng. Ebook sẽ được biên tập và hiệu chỉnh lại bởi Tâm Lý Học Ứng Dụng trước khi xuất bản online trong tháng 09/2017 này.
Chia sẻ ý kiến của bạn:

Chia sẻ